Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-에스페란토어 - Somos combatentes das intempéries

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어에스페란토어

분류 자유롭게 쓰기

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Somos combatentes das intempéries
본문
carolzinha202에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Somos combatentes das intempéries
이 번역물에 관한 주의사항
Added "somos" at the beginning to prevent this translation to fall under rule #4 <goncin />.

제목
Ni estas batalantoj kontraÅ­ plagoj
번역
고품질 번역 요구됨에스페란토어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 에스페란토어

Ni estas batalantoj kontraÅ­ plagoj
goncin에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 28일 13:08





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 5일 22:51

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello! is "intempéries" a Portuguese word?
Thanks a lot!

CC: goncin

2008년 10월 5일 23:06

goncin
게시물 갯수: 3706
Yes, it does, meaning "very bad weather (or its consequences)".

2008년 10월 6일 00:35

Francky5591
게시물 갯수: 12396
and it is a single word request, one should add "we are" before and send it back to translation, what do you think?

2008년 10월 6일 01:35

goncin
게시물 갯수: 3706
Yep, I'll add "nós somos" at the beginning and save this translation from going to trash.