Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-אספרנטו - Somos combatentes das intempéries

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאספרנטו

קטגוריה כתיבה חופשית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Somos combatentes das intempéries
טקסט
נשלח על ידי carolzinha202
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Somos combatentes das intempéries
הערות לגבי התרגום
Added "somos" at the beginning to prevent this translation to fall under rule #4 <goncin />.

שם
Ni estas batalantoj kontraÅ­ plagoj
תרגום
דרושה איכות גבוההאספרנטו

תורגם על ידי goncin
שפת המטרה: אספרנטו

Ni estas batalantoj kontraÅ­ plagoj
אושר לאחרונה ע"י goncin - 28 אוקטובר 2008 13:08





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

5 אוקטובר 2008 22:51

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hello! is "intempéries" a Portuguese word?
Thanks a lot!

CC: goncin

5 אוקטובר 2008 23:06

goncin
מספר הודעות: 3706
Yes, it does, meaning "very bad weather (or its consequences)".

6 אוקטובר 2008 00:35

Francky5591
מספר הודעות: 12396
and it is a single word request, one should add "we are" before and send it back to translation, what do you think?

6 אוקטובר 2008 01:35

goncin
מספר הודעות: 3706
Yep, I'll add "nós somos" at the beginning and save this translation from going to trash.