Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Esperanto - Somos combatentes das intempéries

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEsperanto

Kategori Fri skriving

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Somos combatentes das intempéries
Tekst
Skrevet av carolzinha202
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Somos combatentes das intempéries
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Added "somos" at the beginning to prevent this translation to fall under rule #4 <goncin />.

Tittel
Ni estas batalantoj kontraÅ­ plagoj
Oversettelse
Høy kvalitet trengsEsperanto

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Esperanto

Ni estas batalantoj kontraÅ­ plagoj
Senest vurdert og redigert av goncin - 28 Oktober 2008 13:08





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 Oktober 2008 22:51

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hello! is "intempéries" a Portuguese word?
Thanks a lot!

CC: goncin

5 Oktober 2008 23:06

goncin
Antall Innlegg: 3706
Yes, it does, meaning "very bad weather (or its consequences)".

6 Oktober 2008 00:35

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
and it is a single word request, one should add "we are" before and send it back to translation, what do you think?

6 Oktober 2008 01:35

goncin
Antall Innlegg: 3706
Yep, I'll add "nós somos" at the beginning and save this translation from going to trash.