Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - sizleri aramızda görmekten onur duyacağız

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Mening

Titel
sizleri aramızda görmekten onur duyacağız
Text
Tillagd av cendelogullari
Källspråk: Turkiska

sizleri aramızda görmekten onur duyacağız
Anmärkningar avseende översättningen
UK ingilizcesi

Titel
We would feel proud to see you among us.
Översättning
Engelska

Översatt av Queenbee
Språket som det ska översättas till: Engelska

We would feel proud to see you among us.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 10 Oktober 2008 00:52





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

9 Oktober 2008 14:00

merdogan
Antal inlägg: 3769
among us ===> between us?

9 Oktober 2008 14:44

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi merdogan,

"among us" is correct.
We use "between" for TWO things or people, when we talk about more than two, "among" is used.

10 Oktober 2008 08:26

merdogan
Antal inlägg: 3769
thanks