Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Hebreiska-Engelska - קדימה, תחזיק ×ת הר×ש שלך גבוה למעלה
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
קדימה, תחזיק ×ת הר×ש שלך גבוה למעלה
Text
Tillagd av
Susanne87
Källspråk: Hebreiska
קדימה, תחזיק ×ת הר×ש שלך גבוה למעלה
Anmärkningar avseende översättningen
vrouwelijk
Titel
Go forward, hold your head up high.
Översättning
Engelska
Översatt av
cacue23
Språket som det ska översättas till: Engelska
Go forward, hold your head up high.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 13 Oktober 2008 13:43
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
11 Oktober 2008 11:28
libera
Antal inlägg: 257
Maybe say "go forward" instead of "go ahead".
11 Oktober 2008 23:39
cacue23
Antal inlägg: 312
Thanks... I'm afraid I didn't really understand the original text.
12 Oktober 2008 08:22
libera
Antal inlägg: 257
You did very well for someone who doesn't understand Hebrew...
12 Oktober 2008 11:41
Susanne87
Antal inlägg: 2
can it be:
come on hold your head up high???
12 Oktober 2008 22:03
libera
Antal inlägg: 257
It could, if you're going for an everyday language version. The translation Cacue23 gave is a bit more poetic, like a saying or proverb. It really depends on the context, like the difference between a motto for a tattoo and a text message.
12 Oktober 2008 22:09
Susanne87
Antal inlägg: 2
Its for a tattoo..
so it can be: come on hold your head up high?