Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ivrito-Anglų - קדימה, תחזיק את הראש שלך גבוה למעלה

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IvritoAnglų

Pavadinimas
קדימה, תחזיק את הראש שלך גבוה למעלה
Tekstas
Pateikta Susanne87
Originalo kalba: Ivrito

קדימה, תחזיק את הראש שלך גבוה למעלה
Pastabos apie vertimą
vrouwelijk

Pavadinimas
Go forward, hold your head up high.
Vertimas
Anglų

Išvertė cacue23
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Go forward, hold your head up high.
Validated by lilian canale - 13 spalis 2008 13:43





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 spalis 2008 11:28

libera
Žinučių kiekis: 257
Maybe say "go forward" instead of "go ahead".

11 spalis 2008 23:39

cacue23
Žinučių kiekis: 312
Thanks... I'm afraid I didn't really understand the original text.

12 spalis 2008 08:22

libera
Žinučių kiekis: 257
You did very well for someone who doesn't understand Hebrew...

12 spalis 2008 11:41

Susanne87
Žinučių kiekis: 2
can it be:

come on hold your head up high???

12 spalis 2008 22:03

libera
Žinučių kiekis: 257
It could, if you're going for an everyday language version. The translation Cacue23 gave is a bit more poetic, like a saying or proverb. It really depends on the context, like the difference between a motto for a tattoo and a text message.

12 spalis 2008 22:09

Susanne87
Žinučių kiekis: 2
Its for a tattoo..

so it can be: come on hold your head up high?