Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Hebräisch-Englisch - קדימה, תחזיק ×ת הר×ש שלך גבוה למעלה
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
קדימה, תחזיק ×ת הר×ש שלך גבוה למעלה
Text
Übermittelt von
Susanne87
Herkunftssprache: Hebräisch
קדימה, תחזיק ×ת הר×ש שלך גבוה למעלה
Bemerkungen zur Übersetzung
vrouwelijk
Titel
Go forward, hold your head up high.
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
cacue23
Zielsprache: Englisch
Go forward, hold your head up high.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 13 Oktober 2008 13:43
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
11 Oktober 2008 11:28
libera
Anzahl der Beiträge: 257
Maybe say "go forward" instead of "go ahead".
11 Oktober 2008 23:39
cacue23
Anzahl der Beiträge: 312
Thanks... I'm afraid I didn't really understand the original text.
12 Oktober 2008 08:22
libera
Anzahl der Beiträge: 257
You did very well for someone who doesn't understand Hebrew...
12 Oktober 2008 11:41
Susanne87
Anzahl der Beiträge: 2
can it be:
come on hold your head up high???
12 Oktober 2008 22:03
libera
Anzahl der Beiträge: 257
It could, if you're going for an everyday language version. The translation Cacue23 gave is a bit more poetic, like a saying or proverb. It really depends on the context, like the difference between a motto for a tattoo and a text message.
12 Oktober 2008 22:09
Susanne87
Anzahl der Beiträge: 2
Its for a tattoo..
so it can be: come on hold your head up high?