쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 히브리어-영어 - קדימה, תחזיק ×ת הר×ש שלך גבוה למעלה
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
קדימה, תחזיק ×ת הר×ש שלך גבוה למעלה
본문
Susanne87
에 의해서 게시됨
원문 언어: 히브리어
קדימה, תחזיק ×ת הר×ש שלך גבוה למעלה
이 번역물에 관한 주의사항
vrouwelijk
제목
Go forward, hold your head up high.
번역
영어
cacue23
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Go forward, hold your head up high.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 13일 13:43
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 10월 11일 11:28
libera
게시물 갯수: 257
Maybe say "go forward" instead of "go ahead".
2008년 10월 11일 23:39
cacue23
게시물 갯수: 312
Thanks... I'm afraid I didn't really understand the original text.
2008년 10월 12일 08:22
libera
게시물 갯수: 257
You did very well for someone who doesn't understand Hebrew...
2008년 10월 12일 11:41
Susanne87
게시물 갯수: 2
can it be:
come on hold your head up high???
2008년 10월 12일 22:03
libera
게시물 갯수: 257
It could, if you're going for an everyday language version. The translation Cacue23 gave is a bit more poetic, like a saying or proverb. It really depends on the context, like the difference between a motto for a tattoo and a text message.
2008년 10월 12일 22:09
Susanne87
게시물 갯수: 2
Its for a tattoo..
so it can be: come on hold your head up high?