Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Иврит-Английски - קדימה, תחזיק ×ת הר×ש שלך גבוה למעלה
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
קדימה, תחזיק ×ת הר×ש שלך גבוה למעלה
Текст
Предоставено от
Susanne87
Език, от който се превежда: Иврит
קדימה, תחזיק ×ת הר×ש שלך גבוה למעלה
Забележки за превода
vrouwelijk
Заглавие
Go forward, hold your head up high.
Превод
Английски
Преведено от
cacue23
Желан език: Английски
Go forward, hold your head up high.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 13 Октомври 2008 13:43
Последно мнение
Автор
Мнение
11 Октомври 2008 11:28
libera
Общо мнения: 257
Maybe say "go forward" instead of "go ahead".
11 Октомври 2008 23:39
cacue23
Общо мнения: 312
Thanks... I'm afraid I didn't really understand the original text.
12 Октомври 2008 08:22
libera
Общо мнения: 257
You did very well for someone who doesn't understand Hebrew...
12 Октомври 2008 11:41
Susanne87
Общо мнения: 2
can it be:
come on hold your head up high???
12 Октомври 2008 22:03
libera
Общо мнения: 257
It could, if you're going for an everyday language version. The translation Cacue23 gave is a bit more poetic, like a saying or proverb. It really depends on the context, like the difference between a motto for a tattoo and a text message.
12 Октомври 2008 22:09
Susanne87
Общо мнения: 2
Its for a tattoo..
so it can be: come on hold your head up high?