Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Hebraico-Inglês - קדימה, תחזיק ×ת הר×ש שלך גבוה למעלה
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
קדימה, תחזיק ×ת הר×ש שלך גבוה למעלה
Texto
Enviado por
Susanne87
Idioma de origem: Hebraico
קדימה, תחזיק ×ת הר×ש שלך גבוה למעלה
Notas sobre a tradução
vrouwelijk
Título
Go forward, hold your head up high.
Tradução
Inglês
Traduzido por
cacue23
Idioma alvo: Inglês
Go forward, hold your head up high.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 13 Outubro 2008 13:43
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
11 Outubro 2008 11:28
libera
Número de Mensagens: 257
Maybe say "go forward" instead of "go ahead".
11 Outubro 2008 23:39
cacue23
Número de Mensagens: 312
Thanks... I'm afraid I didn't really understand the original text.
12 Outubro 2008 08:22
libera
Número de Mensagens: 257
You did very well for someone who doesn't understand Hebrew...
12 Outubro 2008 11:41
Susanne87
Número de Mensagens: 2
can it be:
come on hold your head up high???
12 Outubro 2008 22:03
libera
Número de Mensagens: 257
It could, if you're going for an everyday language version. The translation Cacue23 gave is a bit more poetic, like a saying or proverb. It really depends on the context, like the difference between a motto for a tattoo and a text message.
12 Outubro 2008 22:09
Susanne87
Número de Mensagens: 2
Its for a tattoo..
so it can be: come on hold your head up high?