Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
Text
Tillagd av
sinem22
Källspråk: Turkiska
bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
Titel
Information production has increased thanks to computers.
Översättning
Engelska
Översatt av
annabell_lee
Språket som det ska översättas till: Engelska
Information production has increased thanks to computers.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 28 Oktober 2008 23:31
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
27 Oktober 2008 11:47
goncin
Antal inlägg: 3706
"
Knowledge
production..."
27 Oktober 2008 17:02
azitrad
Antal inlägg: 970
I would say: The generation / output of knowledge / information....
27 Oktober 2008 20:55
Alessandra87
Antal inlägg: 47
I agree with goncin!
27 Oktober 2008 22:31
Burduf
Antal inlägg: 238
I agree with Goncin
27 Oktober 2008 22:39
turkishmiss
Antal inlägg: 2132
There's already a discussion under the French translation about "bilgi".
As annabell-lee I would translate it as information but it could also be knowledge.
Have a look to comment field.
CC:
Alessandra87
azitrad
goncin
Burduf
28 Oktober 2008 04:49
Angelus
Antal inlägg: 1227
Turkishmiss is right.
The comment says:
ou: "la production d'information a augmenté..."