Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranskaEngelska

Titel
bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
Text
Tillagd av sinem22
Källspråk: Turkiska

bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı

Titel
Information production has increased thanks to computers.
Översättning
Engelska

Översatt av annabell_lee
Språket som det ska översättas till: Engelska

Information production has increased thanks to computers.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 28 Oktober 2008 23:31





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 Oktober 2008 11:47

goncin
Antal inlägg: 3706
"Knowledge production..."

27 Oktober 2008 17:02

azitrad
Antal inlägg: 970
I would say: The generation / output of knowledge / information....

27 Oktober 2008 20:55

Alessandra87
Antal inlägg: 47
I agree with goncin!

27 Oktober 2008 22:31

Burduf
Antal inlägg: 238
I agree with Goncin

27 Oktober 2008 22:39

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
There's already a discussion under the French translation about "bilgi".
As annabell-lee I would translate it as information but it could also be knowledge.
Have a look to comment field.

CC: Alessandra87 azitrad goncin Burduf

28 Oktober 2008 04:49

Angelus
Antal inlägg: 1227
Turkishmiss is right.

The comment says: ou: "la production d'information a augmenté..."