Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
Tekst
Skrevet av
sinem22
Kildespråk: Tyrkisk
bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
Tittel
Information production has increased thanks to computers.
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
annabell_lee
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Information production has increased thanks to computers.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 28 Oktober 2008 23:31
Siste Innlegg
Av
Innlegg
27 Oktober 2008 11:47
goncin
Antall Innlegg: 3706
"
Knowledge
production..."
27 Oktober 2008 17:02
azitrad
Antall Innlegg: 970
I would say: The generation / output of knowledge / information....
27 Oktober 2008 20:55
Alessandra87
Antall Innlegg: 47
I agree with goncin!
27 Oktober 2008 22:31
Burduf
Antall Innlegg: 238
I agree with Goncin
27 Oktober 2008 22:39
turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
There's already a discussion under the French translation about "bilgi".
As annabell-lee I would translate it as information but it could also be knowledge.
Have a look to comment field.
CC:
Alessandra87
azitrad
goncin
Burduf
28 Oktober 2008 04:49
Angelus
Antall Innlegg: 1227
Turkishmiss is right.
The comment says:
ou: "la production d'information a augmenté..."