Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
Testo
Aggiunto da
sinem22
Lingua originale: Turco
bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
Titolo
Information production has increased thanks to computers.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
annabell_lee
Lingua di destinazione: Inglese
Information production has increased thanks to computers.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 28 Ottobre 2008 23:31
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
27 Ottobre 2008 11:47
goncin
Numero di messaggi: 3706
"
Knowledge
production..."
27 Ottobre 2008 17:02
azitrad
Numero di messaggi: 970
I would say: The generation / output of knowledge / information....
27 Ottobre 2008 20:55
Alessandra87
Numero di messaggi: 47
I agree with goncin!
27 Ottobre 2008 22:31
Burduf
Numero di messaggi: 238
I agree with Goncin
27 Ottobre 2008 22:39
turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
There's already a discussion under the French translation about "bilgi".
As annabell-lee I would translate it as information but it could also be knowledge.
Have a look to comment field.
CC:
Alessandra87
azitrad
goncin
Burduf
28 Ottobre 2008 04:49
Angelus
Numero di messaggi: 1227
Turkishmiss is right.
The comment says:
ou: "la production d'information a augmenté..."