Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語英語

タイトル
bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
テキスト
sinem22様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı

タイトル
Information production has increased thanks to computers.
翻訳
英語

annabell_lee様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Information production has increased thanks to computers.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 10月 28日 23:31





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 27日 11:47

goncin
投稿数: 3706
"Knowledge production..."

2008年 10月 27日 17:02

azitrad
投稿数: 970
I would say: The generation / output of knowledge / information....

2008年 10月 27日 20:55

Alessandra87
投稿数: 47
I agree with goncin!

2008年 10月 27日 22:31

Burduf
投稿数: 238
I agree with Goncin

2008年 10月 27日 22:39

turkishmiss
投稿数: 2132
There's already a discussion under the French translation about "bilgi".
As annabell-lee I would translate it as information but it could also be knowledge.
Have a look to comment field.

CC: Alessandra87 azitrad goncin Burduf

2008年 10月 28日 04:49

Angelus
投稿数: 1227
Turkishmiss is right.

The comment says: ou: "la production d'information a augmenté..."