Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
Texto
Propuesto por
sinem22
Idioma de origen: Turco
bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
Título
Information production has increased thanks to computers.
Traducción
Inglés
Traducido por
annabell_lee
Idioma de destino: Inglés
Information production has increased thanks to computers.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 28 Octubre 2008 23:31
Último mensaje
Autor
Mensaje
27 Octubre 2008 11:47
goncin
Cantidad de envíos: 3706
"
Knowledge
production..."
27 Octubre 2008 17:02
azitrad
Cantidad de envíos: 970
I would say: The generation / output of knowledge / information....
27 Octubre 2008 20:55
Alessandra87
Cantidad de envíos: 47
I agree with goncin!
27 Octubre 2008 22:31
Burduf
Cantidad de envíos: 238
I agree with Goncin
27 Octubre 2008 22:39
turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
There's already a discussion under the French translation about "bilgi".
As annabell-lee I would translate it as information but it could also be knowledge.
Have a look to comment field.
CC:
Alessandra87
azitrad
goncin
Burduf
28 Octubre 2008 04:49
Angelus
Cantidad de envíos: 1227
Turkishmiss is right.
The comment says:
ou: "la production d'information a augmenté..."