Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Engels - bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
Tekst
Opgestuurd door
sinem22
Uitgangs-taal: Turks
bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
Titel
Information production has increased thanks to computers.
Vertaling
Engels
Vertaald door
annabell_lee
Doel-taal: Engels
Information production has increased thanks to computers.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 28 oktober 2008 23:31
Laatste bericht
Auteur
Bericht
27 oktober 2008 11:47
goncin
Aantal berichten: 3706
"
Knowledge
production..."
27 oktober 2008 17:02
azitrad
Aantal berichten: 970
I would say: The generation / output of knowledge / information....
27 oktober 2008 20:55
Alessandra87
Aantal berichten: 47
I agree with goncin!
27 oktober 2008 22:31
Burduf
Aantal berichten: 238
I agree with Goncin
27 oktober 2008 22:39
turkishmiss
Aantal berichten: 2132
There's already a discussion under the French translation about "bilgi".
As annabell-lee I would translate it as information but it could also be knowledge.
Have a look to comment field.
CC:
Alessandra87
azitrad
goncin
Burduf
28 oktober 2008 04:49
Angelus
Aantal berichten: 1227
Turkishmiss is right.
The comment says:
ou: "la production d'information a augmenté..."