Traducerea - Turcă-Engleză - bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttıStatus actual Traducerea
| bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı | | Limba sursă: Turcă
bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı |
|
| Information production has increased thanks to computers. | | Limba ţintă: Engleză
Information production has increased thanks to computers. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 28 Octombrie 2008 23:31
Ultimele mesaje | | | | | 27 Octombrie 2008 11:47 | |  goncinNumărul mesajelor scrise: 3706 | "Knowledge production..." | | | 27 Octombrie 2008 17:02 | |  azitradNumărul mesajelor scrise: 970 | I would say: The generation / output of knowledge / information.... | | | 27 Octombrie 2008 20:55 | | | | | | 27 Octombrie 2008 22:31 | |  BurdufNumărul mesajelor scrise: 238 | | | | 27 Octombrie 2008 22:39 | | | There's already a discussion under the French translation about "bilgi".
As annabell-lee I would translate it as information but it could also be knowledge.
Have a look to comment field. CC: Alessandra87 azitrad goncin Burduf | | | 28 Octombrie 2008 04:49 | |  Angelus Numărul mesajelor scrise: 1227 | Turkishmiss is right.
The comment says: ou: "la production d'information a augmenté..." |
|
|