Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
Texto
Enviado por
sinem22
Idioma de origem: Turco
bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
Título
Information production has increased thanks to computers.
Tradução
Inglês
Traduzido por
annabell_lee
Idioma alvo: Inglês
Information production has increased thanks to computers.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 28 Outubro 2008 23:31
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
27 Outubro 2008 11:47
goncin
Número de Mensagens: 3706
"
Knowledge
production..."
27 Outubro 2008 17:02
azitrad
Número de Mensagens: 970
I would say: The generation / output of knowledge / information....
27 Outubro 2008 20:55
Alessandra87
Número de Mensagens: 47
I agree with goncin!
27 Outubro 2008 22:31
Burduf
Número de Mensagens: 238
I agree with Goncin
27 Outubro 2008 22:39
turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
There's already a discussion under the French translation about "bilgi".
As annabell-lee I would translate it as information but it could also be knowledge.
Have a look to comment field.
CC:
Alessandra87
azitrad
goncin
Burduf
28 Outubro 2008 04:49
Angelus
Número de Mensagens: 1227
Turkishmiss is right.
The comment says:
ou: "la production d'information a augmenté..."