Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
Metin
Öneri
sinem22
Kaynak dil: Türkçe
bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
Başlık
Information production has increased thanks to computers.
Tercüme
İngilizce
Çeviri
annabell_lee
Hedef dil: İngilizce
Information production has increased thanks to computers.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 28 Ekim 2008 23:31
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
27 Ekim 2008 11:47
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
"
Knowledge
production..."
27 Ekim 2008 17:02
azitrad
Mesaj Sayısı: 970
I would say: The generation / output of knowledge / information....
27 Ekim 2008 20:55
Alessandra87
Mesaj Sayısı: 47
I agree with goncin!
27 Ekim 2008 22:31
Burduf
Mesaj Sayısı: 238
I agree with Goncin
27 Ekim 2008 22:39
turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
There's already a discussion under the French translation about "bilgi".
As annabell-lee I would translate it as information but it could also be knowledge.
Have a look to comment field.
CC:
Alessandra87
azitrad
goncin
Burduf
28 Ekim 2008 04:49
Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
Turkishmiss is right.
The comment says:
ou: "la production d'information a augmenté..."