خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-انگلیسی - bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
متن
sinem22
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
عنوان
Information production has increased thanks to computers.
ترجمه
انگلیسی
annabell_lee
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
Information production has increased thanks to computers.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 28 اکتبر 2008 23:31
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
27 اکتبر 2008 11:47
goncin
تعداد پیامها: 3706
"
Knowledge
production..."
27 اکتبر 2008 17:02
azitrad
تعداد پیامها: 970
I would say: The generation / output of knowledge / information....
27 اکتبر 2008 20:55
Alessandra87
تعداد پیامها: 47
I agree with goncin!
27 اکتبر 2008 22:31
Burduf
تعداد پیامها: 238
I agree with Goncin
27 اکتبر 2008 22:39
turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
There's already a discussion under the French translation about "bilgi".
As annabell-lee I would translate it as information but it could also be knowledge.
Have a look to comment field.
CC:
Alessandra87
azitrad
goncin
Burduf
28 اکتبر 2008 04:49
Angelus
تعداد پیامها: 1227
Turkishmiss is right.
The comment says:
ou: "la production d'information a augmenté..."