Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
Texte
Proposé par
sinem22
Langue de départ: Turc
bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
Titre
Information production has increased thanks to computers.
Traduction
Anglais
Traduit par
annabell_lee
Langue d'arrivée: Anglais
Information production has increased thanks to computers.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 28 Octobre 2008 23:31
Derniers messages
Auteur
Message
27 Octobre 2008 11:47
goncin
Nombre de messages: 3706
"
Knowledge
production..."
27 Octobre 2008 17:02
azitrad
Nombre de messages: 970
I would say: The generation / output of knowledge / information....
27 Octobre 2008 20:55
Alessandra87
Nombre de messages: 47
I agree with goncin!
27 Octobre 2008 22:31
Burduf
Nombre de messages: 238
I agree with Goncin
27 Octobre 2008 22:39
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
There's already a discussion under the French translation about "bilgi".
As annabell-lee I would translate it as information but it could also be knowledge.
Have a look to comment field.
CC:
Alessandra87
azitrad
goncin
Burduf
28 Octobre 2008 04:49
Angelus
Nombre de messages: 1227
Turkishmiss is right.
The comment says:
ou: "la production d'information a augmenté..."