Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Svenska - Ilk yardim hayat önem taşır.Ilk yardım...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaSvenska

Kategori Förklaringar

Titel
Ilk yardim hayat önem taşır.Ilk yardım...
Text
Tillagd av Kckklc
Källspråk: Turkiska

Ilk yardim hayat için önem taşır.Ilk yardım çantalarımızla hizmetinizdeyiz.
Anmärkningar avseende översättningen
Genel kelimeler kullanmaya çalıştım. Bir isveçli bir ilk yardım şirketi internet sitesi için gerek duydum.Teşekkür ederim

Titel
Första hjälpen
Översättning
Svenska

Översatt av ebrucan
Språket som det ska översättas till: Svenska

Första hjälpen är viktig för livet. Våra första hjälpen-väskor är till er tjänst.
Senast granskad eller redigerad av pias - 4 November 2008 12:42





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 November 2008 12:30

pias
Antal inlägg: 8113
Hej ebrucan,
jag korrigerar svenskan, samt sätter igång en omröstning sedan.

Original:
"Första hjälp is viktig för livet. Vor första hjälp väskar är pa er tjänst."

3 November 2008 12:39

ebrucan
Antal inlägg: 48
Ok tack sa mycket pias, tyvär jag har inte svenskt skrivbord, det är svart att skriva so.
Och jag börjar i Svenska, förlat mig för fel

tusen tack

3 November 2008 12:50

pias
Antal inlägg: 8113
Ingen fara ebrucan, jag misstänkte att det var så. Till nästa gång, HÄR är ett svenkt tangentbord.

3 November 2008 21:23

lenab
Antal inlägg: 1084
Jag har röstat för, men ser nu att det nog borde vara "våra första hjälpen-väskor..." det är plural.