Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Svenskt - Ilk yardim hayat önem taşır.Ilk yardım...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktSvenskt

Bólkur Frágreiðing

Heiti
Ilk yardim hayat önem taşır.Ilk yardım...
Tekstur
Framborið av Kckklc
Uppruna mál: Turkiskt

Ilk yardim hayat için önem taşır.Ilk yardım çantalarımızla hizmetinizdeyiz.
Viðmerking um umsetingina
Genel kelimeler kullanmaya çalıştım. Bir isveçli bir ilk yardım şirketi internet sitesi için gerek duydum.Teşekkür ederim

Heiti
Första hjälpen
Umseting
Svenskt

Umsett av ebrucan
Ynskt mál: Svenskt

Första hjälpen är viktig för livet. Våra första hjälpen-väskor är till er tjänst.
Góðkent av pias - 4 November 2008 12:42





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 November 2008 12:30

pias
Tal av boðum: 8114
Hej ebrucan,
jag korrigerar svenskan, samt sätter igång en omröstning sedan.

Original:
"Första hjälp is viktig för livet. Vor första hjälp väskar är pa er tjänst."

3 November 2008 12:39

ebrucan
Tal av boðum: 48
Ok tack sa mycket pias, tyvär jag har inte svenskt skrivbord, det är svart att skriva so.
Och jag börjar i Svenska, förlat mig för fel

tusen tack

3 November 2008 12:50

pias
Tal av boðum: 8114
Ingen fara ebrucan, jag misstänkte att det var så. Till nästa gång, HÄR är ett svenkt tangentbord.

3 November 2008 21:23

lenab
Tal av boðum: 1084
Jag har röstat för, men ser nu att det nog borde vara "våra första hjälpen-väskor..." det är plural.