Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ruotsi - Ilk yardim hayat önem taşır.Ilk yardım...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRuotsi

Kategoria Selitykset

Otsikko
Ilk yardim hayat önem taşır.Ilk yardım...
Teksti
Lähettäjä Kckklc
Alkuperäinen kieli: Turkki

Ilk yardim hayat için önem taşır.Ilk yardım çantalarımızla hizmetinizdeyiz.
Huomioita käännöksestä
Genel kelimeler kullanmaya çalıştım. Bir isveçli bir ilk yardım şirketi internet sitesi için gerek duydum.Teşekkür ederim

Otsikko
Första hjälpen
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä ebrucan
Kohdekieli: Ruotsi

Första hjälpen är viktig för livet. Våra första hjälpen-väskor är till er tjänst.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 4 Marraskuu 2008 12:42





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Marraskuu 2008 12:30

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Hej ebrucan,
jag korrigerar svenskan, samt sätter igång en omröstning sedan.

Original:
"Första hjälp is viktig för livet. Vor första hjälp väskar är pa er tjänst."

3 Marraskuu 2008 12:39

ebrucan
Viestien lukumäärä: 48
Ok tack sa mycket pias, tyvär jag har inte svenskt skrivbord, det är svart att skriva so.
Och jag börjar i Svenska, förlat mig för fel

tusen tack

3 Marraskuu 2008 12:50

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Ingen fara ebrucan, jag misstänkte att det var så. Till nästa gång, HÄR är ett svenkt tangentbord.

3 Marraskuu 2008 21:23

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
Jag har röstat för, men ser nu att det nog borde vara "våra första hjälpen-väskor..." det är plural.