Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - dergimizin ismi moda bu sayımızda en yeni...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Tal

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
dergimizin ismi moda bu sayımızda en yeni...
Text
Tillagd av aslı_95
Källspråk: Turkiska

dergimizin ismi moda bu sayımızda en yeni haberler posterler şiir ler şarkılar yer alacak
Anmärkningar avseende översättningen
ingiliz/usa

Titel
The name of our magazine
Översättning
Engelska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Engelska

The name of our magazine is “Moda”. The news, posters, poems and songs will take part in this issue of our magazine"
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 6 Januari 2009 16:37





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

5 Januari 2009 22:10

cheesecake
Antal inlägg: 980
"The latest news, posters, poems and songs will take part in this issue of us." I think.

5 Januari 2009 23:18

merdogan
Antal inlägg: 3769
thanks..

5 Januari 2009 23:35

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Why "this issue of us"?

"this magazine of us" would be reasonable, but "this issue of us" doesn't make sense.

Whose issue would be the next?

CC: cheesecake

6 Januari 2009 00:17

merdogan
Antal inlägg: 3769
Dear lilian
What do you say for:
"this issue of our magazine"

6 Januari 2009 02:03

lilian canale
Antal inlägg: 14972
much better.