Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - dergimizin ismi moda bu sayımızda en yeni...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Kalba

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
dergimizin ismi moda bu sayımızda en yeni...
Tekstas
Pateikta aslı_95
Originalo kalba: Turkų

dergimizin ismi moda bu sayımızda en yeni haberler posterler şiir ler şarkılar yer alacak
Pastabos apie vertimą
ingiliz/usa

Pavadinimas
The name of our magazine
Vertimas
Anglų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

The name of our magazine is “Moda”. The news, posters, poems and songs will take part in this issue of our magazine"
Validated by lilian canale - 6 sausis 2009 16:37





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 sausis 2009 22:10

cheesecake
Žinučių kiekis: 980
"The latest news, posters, poems and songs will take part in this issue of us." I think.

5 sausis 2009 23:18

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
thanks..

5 sausis 2009 23:35

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Why "this issue of us"?

"this magazine of us" would be reasonable, but "this issue of us" doesn't make sense.

Whose issue would be the next?

CC: cheesecake

6 sausis 2009 00:17

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Dear lilian
What do you say for:
"this issue of our magazine"

6 sausis 2009 02:03

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
much better.