Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - dergimizin ismi moda bu sayımızda en yeni...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Речь

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
dergimizin ismi moda bu sayımızda en yeni...
Tекст
Добавлено aslı_95
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

dergimizin ismi moda bu sayımızda en yeni haberler posterler şiir ler şarkılar yer alacak
Комментарии для переводчика
ingiliz/usa

Статус
The name of our magazine
Перевод
Английский

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Английский

The name of our magazine is “Moda”. The news, posters, poems and songs will take part in this issue of our magazine"
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 6 Январь 2009 16:37





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Январь 2009 22:10

cheesecake
Кол-во сообщений: 980
"The latest news, posters, poems and songs will take part in this issue of us." I think.

5 Январь 2009 23:18

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
thanks..

5 Январь 2009 23:35

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Why "this issue of us"?

"this magazine of us" would be reasonable, but "this issue of us" doesn't make sense.

Whose issue would be the next?

CC: cheesecake

6 Январь 2009 00:17

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Dear lilian
What do you say for:
"this issue of our magazine"

6 Январь 2009 02:03

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
much better.