Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - dergimizin ismi moda bu sayımızda en yeni...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Speech

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
dergimizin ismi moda bu sayımızda en yeni...
हरफ
aslı_95द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

dergimizin ismi moda bu sayımızda en yeni haberler posterler şiir ler şarkılar yer alacak
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ingiliz/usa

शीर्षक
The name of our magazine
अनुबाद
अंग्रेजी

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

The name of our magazine is “Moda”. The news, posters, poems and songs will take part in this issue of our magazine"
Validated by lilian canale - 2009年 जनवरी 6日 16:37





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जनवरी 5日 22:10

cheesecake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 980
"The latest news, posters, poems and songs will take part in this issue of us." I think.

2009年 जनवरी 5日 23:18

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
thanks..

2009年 जनवरी 5日 23:35

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Why "this issue of us"?

"this magazine of us" would be reasonable, but "this issue of us" doesn't make sense.

Whose issue would be the next?

CC: cheesecake

2009年 जनवरी 6日 00:17

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Dear lilian
What do you say for:
"this issue of our magazine"

2009年 जनवरी 6日 02:03

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
much better.