Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - dergimizin ismi moda bu sayımızda en yeni...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه گفتار

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
dergimizin ismi moda bu sayımızda en yeni...
متن
aslı_95 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

dergimizin ismi moda bu sayımızda en yeni haberler posterler şiir ler şarkılar yer alacak
ملاحظاتی درباره ترجمه
ingiliz/usa

عنوان
The name of our magazine
ترجمه
انگلیسی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

The name of our magazine is “Moda”. The news, posters, poems and songs will take part in this issue of our magazine"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 6 ژانویه 2009 16:37





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 ژانویه 2009 22:10

cheesecake
تعداد پیامها: 980
"The latest news, posters, poems and songs will take part in this issue of us." I think.

5 ژانویه 2009 23:18

merdogan
تعداد پیامها: 3769
thanks..

5 ژانویه 2009 23:35

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Why "this issue of us"?

"this magazine of us" would be reasonable, but "this issue of us" doesn't make sense.

Whose issue would be the next?

CC: cheesecake

6 ژانویه 2009 00:17

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Dear lilian
What do you say for:
"this issue of our magazine"

6 ژانویه 2009 02:03

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
much better.