Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - dergimizin ismi moda bu sayımızda en yeni...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Discurso
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
dergimizin ismi moda bu sayımızda en yeni...
Texto
Enviado por
aslı_95
Língua de origem: Turco
dergimizin ismi moda bu sayımızda en yeni haberler posterler şiir ler şarkılar yer alacak
Notas sobre a tradução
ingiliz/usa
Título
The name of our magazine
Tradução
Inglês
Traduzido por
merdogan
Língua alvo: Inglês
The name of our magazine is “Modaâ€. The news, posters, poems and songs will take part in this issue of our magazine"
Última validação ou edição por
lilian canale
- 6 Janeiro 2009 16:37
Última Mensagem
Autor
Mensagem
5 Janeiro 2009 22:10
cheesecake
Número de mensagens: 980
"The latest news, posters, poems and songs will take part in this issue of us." I think.
5 Janeiro 2009 23:18
merdogan
Número de mensagens: 3769
thanks..
5 Janeiro 2009 23:35
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Why "this issue of us"?
"this magazine of us" would be reasonable, but "this issue of us" doesn't make sense.
Whose issue would be the next?
CC:
cheesecake
6 Janeiro 2009 00:17
merdogan
Número de mensagens: 3769
Dear lilian
What do you say for:
"this issue of our magazine"
6 Janeiro 2009 02:03
lilian canale
Número de mensagens: 14972
much better.