Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - dergimizin ismi moda bu sayımızda en yeni...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discours
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
dergimizin ismi moda bu sayımızda en yeni...
Texte
Proposé par
aslı_95
Langue de départ: Turc
dergimizin ismi moda bu sayımızda en yeni haberler posterler şiir ler şarkılar yer alacak
Commentaires pour la traduction
ingiliz/usa
Titre
The name of our magazine
Traduction
Anglais
Traduit par
merdogan
Langue d'arrivée: Anglais
The name of our magazine is “Modaâ€. The news, posters, poems and songs will take part in this issue of our magazine"
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 6 Janvier 2009 16:37
Derniers messages
Auteur
Message
5 Janvier 2009 22:10
cheesecake
Nombre de messages: 980
"The latest news, posters, poems and songs will take part in this issue of us." I think.
5 Janvier 2009 23:18
merdogan
Nombre de messages: 3769
thanks..
5 Janvier 2009 23:35
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Why "this issue of us"?
"this magazine of us" would be reasonable, but "this issue of us" doesn't make sense.
Whose issue would be the next?
CC:
cheesecake
6 Janvier 2009 00:17
merdogan
Nombre de messages: 3769
Dear lilian
What do you say for:
"this issue of our magazine"
6 Janvier 2009 02:03
lilian canale
Nombre de messages: 14972
much better.