Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - dergimizin ismi moda bu sayımızda en yeni...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה נאום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
dergimizin ismi moda bu sayımızda en yeni...
טקסט
נשלח על ידי aslı_95
שפת המקור: טורקית

dergimizin ismi moda bu sayımızda en yeni haberler posterler şiir ler şarkılar yer alacak
הערות לגבי התרגום
ingiliz/usa

שם
The name of our magazine
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי merdogan
שפת המטרה: אנגלית

The name of our magazine is “Moda”. The news, posters, poems and songs will take part in this issue of our magazine"
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 6 ינואר 2009 16:37





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

5 ינואר 2009 22:10

cheesecake
מספר הודעות: 980
"The latest news, posters, poems and songs will take part in this issue of us." I think.

5 ינואר 2009 23:18

merdogan
מספר הודעות: 3769
thanks..

5 ינואר 2009 23:35

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Why "this issue of us"?

"this magazine of us" would be reasonable, but "this issue of us" doesn't make sense.

Whose issue would be the next?

CC: cheesecake

6 ינואר 2009 00:17

merdogan
מספר הודעות: 3769
Dear lilian
What do you say for:
"this issue of our magazine"

6 ינואר 2009 02:03

lilian canale
מספר הודעות: 14972
much better.