Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Franska - Ei linda, como você está... saudades... beijos
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Chat - Kärlek/Vänskap
Titel
Ei linda, como você está... saudades... beijos
Text
Tillagd av
imansini
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Ei linda, como você está... saudades... beijos
Anmärkningar avseende översättningen
apenas amiga mesmo, está morando na frança...
Titel
Hé la belle, comment vas-tu... Tu me manques... Bisous.
Översättning
Franska
Översatt av
turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Franska
Hé la belle, comment vas-tu... Tu me manques... Bisous.
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 5 December 2008 11:32
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
5 December 2008 02:27
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Miss,
imansini informed (under the original) that "linda" is not a name, but just an affectionate way of addressing the girl, so I guess it must be understood and translated as "belle" "jolie"... something like that.
CC:
Francky5591
5 December 2008 11:33
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Edited!