Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Fransk - Ei linda, como você está... saudades... beijos
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Chat - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
Ei linda, como você está... saudades... beijos
Tekst
Skrevet av
imansini
Kildespråk: Brasilsk portugisisk
Ei linda, como você está... saudades... beijos
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
apenas amiga mesmo, está morando na frança...
Tittel
Hé la belle, comment vas-tu... Tu me manques... Bisous.
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Fransk
Hé la belle, comment vas-tu... Tu me manques... Bisous.
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 5 Desember 2008 11:32
Siste Innlegg
Av
Innlegg
5 Desember 2008 02:27
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Miss,
imansini informed (under the original) that "linda" is not a name, but just an affectionate way of addressing the girl, so I guess it must be understood and translated as "belle" "jolie"... something like that.
CC:
Francky5591
5 Desember 2008 11:33
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Edited!