Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Français - Ei linda, como você está... saudades... beijos
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discussion - Amour / Amitié
Titre
Ei linda, como você está... saudades... beijos
Texte
Proposé par
imansini
Langue de départ: Portuguais brésilien
Ei linda, como você está... saudades... beijos
Commentaires pour la traduction
apenas amiga mesmo, está morando na frança...
Titre
Hé la belle, comment vas-tu... Tu me manques... Bisous.
Traduction
Français
Traduit par
turkishmiss
Langue d'arrivée: Français
Hé la belle, comment vas-tu... Tu me manques... Bisous.
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 5 Décembre 2008 11:32
Derniers messages
Auteur
Message
5 Décembre 2008 02:27
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Miss,
imansini informed (under the original) that "linda" is not a name, but just an affectionate way of addressing the girl, so I guess it must be understood and translated as "belle" "jolie"... something like that.
CC:
Francky5591
5 Décembre 2008 11:33
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Edited!