Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-Frans - Ei linda, como você está... saudades... beijos
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Chat - Liefde/Vriendschap
Titel
Ei linda, como você está... saudades... beijos
Tekst
Opgestuurd door
imansini
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
Ei linda, como você está... saudades... beijos
Details voor de vertaling
apenas amiga mesmo, está morando na frança...
Titel
Hé la belle, comment vas-tu... Tu me manques... Bisous.
Vertaling
Frans
Vertaald door
turkishmiss
Doel-taal: Frans
Hé la belle, comment vas-tu... Tu me manques... Bisous.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Francky5591
- 5 december 2008 11:32
Laatste bericht
Auteur
Bericht
5 december 2008 02:27
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Miss,
imansini informed (under the original) that "linda" is not a name, but just an affectionate way of addressing the girl, so I guess it must be understood and translated as "belle" "jolie"... something like that.
CC:
Francky5591
5 december 2008 11:33
Francky5591
Aantal berichten: 12396
Edited!