Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Французский - Ei linda, como você está... saudades... beijos

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Французский

Категория Чат - Любoвь / Дружба

Статус
Ei linda, como você está... saudades... beijos
Tекст
Добавлено imansini
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Ei linda, como você está... saudades... beijos
Комментарии для переводчика
apenas amiga mesmo, está morando na frança...

Статус
Hé la belle, comment vas-tu... Tu me manques... Bisous.
Перевод
Французский

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Французский

Hé la belle, comment vas-tu... Tu me manques... Bisous.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 5 Декабрь 2008 11:32





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Декабрь 2008 02:27

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Miss,

imansini informed (under the original) that "linda" is not a name, but just an affectionate way of addressing the girl, so I guess it must be understood and translated as "belle" "jolie"... something like that.

CC: Francky5591

5 Декабрь 2008 11:33

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Edited!