Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fransızca - Ei linda, como você está... saudades... beijos

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızca

Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Ei linda, como você está... saudades... beijos
Metin
Öneri imansini
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Ei linda, como você está... saudades... beijos
Çeviriyle ilgili açıklamalar
apenas amiga mesmo, está morando na frança...

Başlık
Hé la belle, comment vas-tu... Tu me manques... Bisous.
Tercüme
Fransızca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Fransızca

Hé la belle, comment vas-tu... Tu me manques... Bisous.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 5 Aralık 2008 11:32





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Aralık 2008 02:27

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Miss,

imansini informed (under the original) that "linda" is not a name, but just an affectionate way of addressing the girl, so I guess it must be understood and translated as "belle" "jolie"... something like that.

CC: Francky5591

5 Aralık 2008 11:33

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Edited!