Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Franca - Ei linda, como você está... saudades... beijos
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Babili - Amo / Amikeco
Titolo
Ei linda, como você está... saudades... beijos
Teksto
Submetigx per
imansini
Font-lingvo: Brazil-portugala
Ei linda, como você está... saudades... beijos
Rimarkoj pri la traduko
apenas amiga mesmo, está morando na frança...
Titolo
Hé la belle, comment vas-tu... Tu me manques... Bisous.
Traduko
Franca
Tradukita per
turkishmiss
Cel-lingvo: Franca
Hé la belle, comment vas-tu... Tu me manques... Bisous.
Laste validigita aŭ redaktita de
Francky5591
- 5 Decembro 2008 11:32
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
5 Decembro 2008 02:27
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Miss,
imansini informed (under the original) that "linda" is not a name, but just an affectionate way of addressing the girl, so I guess it must be understood and translated as "belle" "jolie"... something like that.
CC:
Francky5591
5 Decembro 2008 11:33
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Edited!