Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-فرنسي - Ei linda, como você está... saudades... beijos

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةفرنسي

صنف دردشة - حب/ صداقة

عنوان
Ei linda, como você está... saudades... beijos
نص
إقترحت من طرف imansini
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Ei linda, como você está... saudades... beijos
ملاحظات حول الترجمة
apenas amiga mesmo, está morando na frança...

عنوان
Hé la belle, comment vas-tu... Tu me manques... Bisous.
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: فرنسي

Hé la belle, comment vas-tu... Tu me manques... Bisous.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 5 كانون الاول 2008 11:32





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 كانون الاول 2008 02:27

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Miss,

imansini informed (under the original) that "linda" is not a name, but just an affectionate way of addressing the girl, so I guess it must be understood and translated as "belle" "jolie"... something like that.

CC: Francky5591

5 كانون الاول 2008 11:33

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Edited!