الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-فرنسي - Ei linda, como você está... saudades... beijos
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
دردشة - حب/ صداقة
عنوان
Ei linda, como você está... saudades... beijos
نص
إقترحت من طرف
imansini
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Ei linda, como você está... saudades... beijos
ملاحظات حول الترجمة
apenas amiga mesmo, está morando na frança...
عنوان
Hé la belle, comment vas-tu... Tu me manques... Bisous.
ترجمة
فرنسي
ترجمت من طرف
turkishmiss
لغة الهدف: فرنسي
Hé la belle, comment vas-tu... Tu me manques... Bisous.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Francky5591
- 5 كانون الاول 2008 11:32
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
5 كانون الاول 2008 02:27
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Miss,
imansini informed (under the original) that "linda" is not a name, but just an affectionate way of addressing the girl, so I guess it must be understood and translated as "belle" "jolie"... something like that.
CC:
Francky5591
5 كانون الاول 2008 11:33
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Edited!