Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Francès - Ei linda, como você está... saudades... beijos
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Xat - Amor / Amistat
Títol
Ei linda, como você está... saudades... beijos
Text
Enviat per
imansini
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Ei linda, como você está... saudades... beijos
Notes sobre la traducció
apenas amiga mesmo, está morando na frança...
Títol
Hé la belle, comment vas-tu... Tu me manques... Bisous.
Traducció
Francès
Traduït per
turkishmiss
Idioma destí: Francès
Hé la belle, comment vas-tu... Tu me manques... Bisous.
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 5 Desembre 2008 11:32
Darrer missatge
Autor
Missatge
5 Desembre 2008 02:27
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Miss,
imansini informed (under the original) that "linda" is not a name, but just an affectionate way of addressing the girl, so I guess it must be understood and translated as "belle" "jolie"... something like that.
CC:
Francky5591
5 Desembre 2008 11:33
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Edited!