Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-فرانسوی - Ei linda, como você está... saudades... beijos

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلفرانسوی

طبقه گپ زدن - عشق / دوستی

عنوان
Ei linda, como você está... saudades... beijos
متن
imansini پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Ei linda, como você está... saudades... beijos
ملاحظاتی درباره ترجمه
apenas amiga mesmo, está morando na frança...

عنوان
Hé la belle, comment vas-tu... Tu me manques... Bisous.
ترجمه
فرانسوی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Hé la belle, comment vas-tu... Tu me manques... Bisous.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 5 دسامبر 2008 11:32





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 دسامبر 2008 02:27

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Miss,

imansini informed (under the original) that "linda" is not a name, but just an affectionate way of addressing the girl, so I guess it must be understood and translated as "belle" "jolie"... something like that.

CC: Francky5591

5 دسامبر 2008 11:33

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Edited!