Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Французька - Ei linda, como você está... saudades... beijos

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Французька

Категорія Чат - Кохання / Дружба

Заголовок
Ei linda, como você está... saudades... beijos
Текст
Публікацію зроблено imansini
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Ei linda, como você está... saudades... beijos
Пояснення стосовно перекладу
apenas amiga mesmo, está morando na frança...

Заголовок
Hé la belle, comment vas-tu... Tu me manques... Bisous.
Переклад
Французька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька

Hé la belle, comment vas-tu... Tu me manques... Bisous.
Затверджено Francky5591 - 5 Грудня 2008 11:32





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Грудня 2008 02:27

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Miss,

imansini informed (under the original) that "linda" is not a name, but just an affectionate way of addressing the girl, so I guess it must be understood and translated as "belle" "jolie"... something like that.

CC: Francky5591

5 Грудня 2008 11:33

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Edited!