मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -फ्रान्सेली - Ei linda, como você está... saudades... beijos
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Chat - Love / Friendship
शीर्षक
Ei linda, como você está... saudades... beijos
हरफ
imansini
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Ei linda, como você está... saudades... beijos
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
apenas amiga mesmo, está morando na frança...
शीर्षक
Hé la belle, comment vas-tu... Tu me manques... Bisous.
अनुबाद
फ्रान्सेली
turkishmiss
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
Hé la belle, comment vas-tu... Tu me manques... Bisous.
Validated by
Francky5591
- 2008年 डिसेम्बर 5日 11:32
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 डिसेम्बर 5日 02:27
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Miss,
imansini informed (under the original) that "linda" is not a name, but just an affectionate way of addressing the girl, so I guess it must be understood and translated as "belle" "jolie"... something like that.
CC:
Francky5591
2008年 डिसेम्बर 5日 11:33
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Edited!