Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Franska - Extraño a los tres, mis amores.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaFranska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Extraño a los tres, mis amores.
Text
Tillagd av KNA
Källspråk: Spanska

Extraño a los tres, mis amores. Estaremos juntos el sábado.
Anmärkningar avseende översättningen
Text before edits:
"estraño a los tres mis amores estaremos juntos el sabado"

Titel
Vous me manquez...
Översättning
Hög kvalitet krävsFranska

Översatt av Botica
Språket som det ska översättas till: Franska

Vous me manquez tous les trois, mes chéris. Nous nous retrouverons samedi.
Anmärkningar avseende översättningen
Mes chéris ou mes amours
Si les trois personnes en question sont de sexe féminin : mes chéries.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 14 December 2008 10:52





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 December 2008 23:14

Jezecku
Antal inlägg: 17
(Comment ça, je ne suis pas experte? :P)
Donc ça donne:
"Vous me manquez tous les trois, mes chéri(e)s. On se voit samedi."