בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - ספרדית-צרפתית - Extraño a los tres, mis amores.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Extraño a los tres, mis amores.
טקסט
נשלח על ידי
KNA
שפת המקור: ספרדית
Extraño a los tres, mis amores. Estaremos juntos el sábado.
הערות לגבי התרגום
Text before edits:
"estraño a los tres mis amores estaremos juntos el sabado"
שם
Vous me manquez...
תרגום
צרפתית
תורגם על ידי
Botica
שפת המטרה: צרפתית
Vous me manquez tous les trois, mes chéris. Nous nous retrouverons samedi.
הערות לגבי התרגום
Mes chéris ou mes amours
Si les trois personnes en question sont de sexe féminin : mes chéries.
אושר לאחרונה ע"י
Francky5591
- 14 דצמבר 2008 10:52
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
11 דצמבר 2008 23:14
Jezecku
מספר הודעות: 17
(Comment ça, je ne suis pas experte? :P)
Donc ça donne:
"Vous me manquez tous les trois, mes chéri(e)s. On se voit samedi."