Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-法语 - Extraño a los tres, mis amores.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语法语

本翻译"仅需意译"。
标题
Extraño a los tres, mis amores.
正文
提交 KNA
源语言: 西班牙语

Extraño a los tres, mis amores. Estaremos juntos el sábado.
给这篇翻译加备注
Text before edits:
"estraño a los tres mis amores estaremos juntos el sabado"

标题
Vous me manquez...
翻译
要求精准法语

翻译 Botica
目的语言: 法语

Vous me manquez tous les trois, mes chéris. Nous nous retrouverons samedi.
给这篇翻译加备注
Mes chéris ou mes amours
Si les trois personnes en question sont de sexe féminin : mes chéries.
Francky5591认可或编辑 - 2008年 十二月 14日 10:52





最近发帖

作者
帖子

2008年 十二月 11日 23:14

Jezecku
文章总计: 17
(Comment ça, je ne suis pas experte? :P)
Donc ça donne:
"Vous me manquez tous les trois, mes chéri(e)s. On se voit samedi."