Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-프랑스어 - Extraño a los tres, mis amores.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어프랑스어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Extraño a los tres, mis amores.
본문
KNA에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Extraño a los tres, mis amores. Estaremos juntos el sábado.
이 번역물에 관한 주의사항
Text before edits:
"estraño a los tres mis amores estaremos juntos el sabado"

제목
Vous me manquez...
번역
고품질 번역 요구됨프랑스어

Botica에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Vous me manquez tous les trois, mes chéris. Nous nous retrouverons samedi.
이 번역물에 관한 주의사항
Mes chéris ou mes amours
Si les trois personnes en question sont de sexe féminin : mes chéries.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 14일 10:52





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 12월 11일 23:14

Jezecku
게시물 갯수: 17
(Comment ça, je ne suis pas experte? :P)
Donc ça donne:
"Vous me manquez tous les trois, mes chéri(e)s. On se voit samedi."