Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Svenska - si la gente quiere, sabe lastimar

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaSvenska

Titel
si la gente quiere, sabe lastimar
Text
Tillagd av linwes
Källspråk: Spanska

si la gente quiere, sabe lastimar

Titel
När folk vill, kan de såra
Översättning
Svenska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Svenska

När folk vill, kan de såra
Anmärkningar avseende översättningen
When people want, they can hurt.
Senast granskad eller redigerad av lenab - 18 December 2008 19:31





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 December 2008 17:48

lenab
Antal inlägg: 1084
Hej lilian!
Efter tidsadverbial är det omvänd ordföljd i svenska. ....kan de såra.(verbet kommer före subjektet.)

18 December 2008 19:01

lilian canale
Antal inlägg: 14972