Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Шведский - si la gente quiere, sabe lastimar

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийШведский

Статус
si la gente quiere, sabe lastimar
Tекст
Добавлено linwes
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

si la gente quiere, sabe lastimar

Статус
När folk vill, kan de såra
Перевод
Шведский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Шведский

När folk vill, kan de såra
Комментарии для переводчика
When people want, they can hurt.
Последнее изменение было внесено пользователем lenab - 18 Декабрь 2008 19:31





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Декабрь 2008 17:48

lenab
Кол-во сообщений: 1084
Hej lilian!
Efter tidsadverbial är det omvänd ordföljd i svenska. ....kan de såra.(verbet kommer före subjektet.)

18 Декабрь 2008 19:01

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972